L'esito che puo' provare se il figlio ha imparato qualcosa di valore dal padre.
The outcome to prove if son has learned anything of worth from father.
Quindi, se avete mai seguito un corso di teoria dei giochi a qualsiasi livello, avrete sicuramente imparato qualcosa su questa teoria.
So if you've ever taken a game theory course at any level, you will have learned a little bit about this.
Li ho frequentati e ho imparato qualcosa.
I hung around and picked up a few things.
"Hai imparato qualcosa da tutto questo?"
What did you learn from all of this? Did you learn anything from this?"
All'asilo hai imparato qualcosa sul vento?
Did you learn about wind in kindergarten?
Spero che tu abbia imparato qualcosa.
This should make you give up.
Ma alla fine, quando hai imparato qualcosa, vai all'altro mondo.
End of the day, just when you know something time to go home.
Connon: Se ho imparato qualcosa.,..è che nellatua carriera e nellatua vita..
If I've learned one thing, it's in your career and in your life... you just gotta be yourself.
Hai imparato qualcosa dal "rapporto umano"?
Learn anything from the "human connection"? Yeah.
Ha imparato qualcosa di significativo in questo viaggio?
Is there anything significant that you've learned on this trip?
Da quando sei partita, abbiamo imparato qualcosa a proposito degli Ori, che sarebbe opportuno che i loro discepoli sapessero.
Since you've been gone, we've learned a few things about the Ori that their followers might be interested to know.
Se abbiamo imparato qualcosa qui è che la gente fa strane cose.
If our jobs have taught us anything, Tracy, it's that people do strange things.
Imparato qualcosa oggi ha, vero Tenente?
Learned something today, have you, Lieutenant?
Ho imparato qualcosa quel giorno, non puoi sempre scappare.
I learned something that day you can't always walk away
Avro imparato qualcosa, schivando i crucchi.
Guess I've learnt something from dodging those Jerries.
Alllora... hai imparato qualcosa che vale la pena di ripetere?
Did you learn anything worth repeating?
Se ho imparato qualcosa dalla vita, e' che non e' altro che un sogno.
If I've learned anything about life, it's that it's all but a dream.
Senti, se ho imparato qualcosa all'ATF, e' che se un agente e' fuori controllo, non deve agire sul campo.
Look, one thing I learned at the ATF, if an agent is not in control, he doesn't belong in the field.
Ha imparato qualcosa di importante da Limone.
He has learned something important from Lemon.
Se ho imparato qualcosa oggi, e' che non conosci mai fino in fondo una persona.
If today's taught me anything, it's that you can't know enough about a person.
Ho imparato tanto da questi orsi, ma mi chiedo se loro abbiano imparato qualcosa da me.
And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome.
Quando Henry torno' cosciente, aveva imparato qualcosa.
When Henry regained consciousness, he learned something.
Se abbiamo imparato qualcosa e' che dice un sacco di stronzate.
If there's anything we've learned today it's that you're talking out of your ass.
Forse hai davvero imparato qualcosa oggi.
Perhaps you've actually learned something today.
Ma ho imparato qualcosa nel corso degli anni.
But I've learned something over the years.
Se ho imparato qualcosa nell'ultimo anno... e' che la vita e' troppo breve per non essere vissuta.
If I learned anything this past year, life's too short not to live.
Spero solo che lei e l'agente Bartowski abbiate imparato qualcosa da questi due agenti esemplari.
I just hope you and Agent Bartowski were able to learn something from these two exemplary operatives.
Nessuna relazione e' immune a questa possibilita', ma... se ho imparato qualcosa negli ultimi... tremila anni... e' che la paura non dovrebbe mai interferire con l'amore.
No relationship can avoid that possibility, but if I've learned anything in the last, oh, 3, 000 years, it's that fear should never decide love.
Mia nonna era francese, Ho solo imparato qualcosa durante le vacanze.
My granny was French. I just picked a few things up on holiday.
Ma mi sento come se avessi imparato qualcosa.
But I feel like I learned something.
Beh, possiamo dire che tutti abbiamo imparato qualcosa da questa esperienza.
It's safe to say we've all learned something from this.
se durante la carestia sei stato un feto al secondo o terzo trimestre il tuo corpo ha "imparato" qualcosa di unico in quel periodo.
if you were a second or third trimester fetus during the starvation your body 'learned' something very unique during that time.
Se oggi abbiamo imparato qualcosa, e' che puo' essere battuta.
If today taught us anything, it's that she can be beaten.
Forse non le dispiace sapere che hai imparato qualcosa.
Maybe she wouldn't mind that you learned something.
Credo di aver appena imparato qualcosa.
I think I just learned something.
E mi disse, "Ho imparato qualcosa oggi.
And she said, "I learned something today.
Il motivo per cui il problema è peggiorato, anzichè migliorato, è perché nel 1998 abbiamo imparato qualcosa di cruciale sull'universo che prima non sapevamo.
The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before.
Non ho idea del perché lo fosse ma ho imparato qualcosa in proposito.
I don't know why they did it, but I learned something about it.
Sto per raccontarvi come ho imparato qualcosa sulla vita.
I'm going to tell you about how I learned something about life.
(Risate) (Applausi) Ma quel giorno, quando mi sono posta quella domanda, ho imparato qualcosa, e cioè che sono cresciuta pensando che un bagno come quello fosse un mio diritto, quando invece è un privilegio.
(Laughter) (Applause) But that day, when I asked that question, I learned something, and that was that I'd grown up thinking that a toilet like that was my right, when in fact it's a privilege.
Chiunque abbia imparato qualcosa sui computer capisce che è sbagliato, perché il calcolo è definito come una manipolazione di simboli, di solito zero e uno, ma qualunque simbolo andrebbe bene.
I mean, anybody who's thought about computers at all can see that that's wrong, because computation is defined as symbol manipulation, usually thought of as zeros as ones, but any symbols will do.
Non solo ho imparato qualcosa su di loro, ma mi raccontarono le loro storie personali, cosa affrontavano ogni giorno come giovani madri.
Nor did I just learn a little about them, but they were able to tell me their personal stories, what they were facing every day as young mothers.
Hai imparato qualcosa da quanto accaduto?"
Did you learn anything from that?
E mi chiedo se abbiamo imparato qualcosa negli ultimi 10 anni.
And I wonder if we've learned anything in the last 10 years.
Ma se ho imparato qualcosa dai Ciclopi, è che le meraviglie possono essere intelligenti, spettacolari e sostenibili, data la loro massa e il loro mistero.
But if I've learned anything from Cyclops, it's that wonders can be smart, spectacular and sustainable -- because of their mass and their mystery.
E nel procedimento, ho imparato qualcosa di molto importante.
And in the process, I learned something very important.
(Risate) (Applausi) Se ho imparato qualcosa, questo è: nessun altro ha l'autorità per mettere in discussione il tuo potenziale.
(Laughter) (Applause) I think if I've learned anything, it's this: that no one else is the authority on your potential.
1.799280166626s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?